首页> 外文OA文献 >The methods of expressing obligation in English, Hungarian, and Polish statutory instruments
【2h】

The methods of expressing obligation in English, Hungarian, and Polish statutory instruments

机译:用英语,匈牙利语和波兰语的法定文书表达义务的方法

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The authors analyze the structure of imperative clauses in English, Hungarian, and Polish statutory instruments, including the EU ones. The emphasis is put on the exponents of modal meanings used in the above-mentioned three languages. The clauses are analysed from a semantic and syntactic perspective. Grammatical and lexical exponents of deontic modality in English, Hungarian, and Polish are compared. The semantic components constituting modally marked utterances are described.
机译:作者分析了包括欧盟在内的英语,匈牙利和波兰法定文书中命令性条款的结构。重点放在上述三种语言中使用的模态含义的指数上。从语义和句法角度分析这些子句。比较了英语,匈牙利语和波兰语中的道义形式的语法和词汇指数。描述了构成模态标记话语的语义成分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号